На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия
Ok
Подписывайтесь на RusTopNews.Ru в MAX Все ключевые события — в нашем канале. Подписывайтесь!
Все новости
Новые материалы +

Американские актеры записали англоязычный аудиоальбом с рассказами Александра Цыпкина

Лауреаты и номинанты пресий «Золотой глобус», «Эмми», «Грэмми» и «Тони» Джейсон Александер, Дэнни Берштейн, Тим Дэйли, Рейчел Дрэтч, Дьюли Хилл, Стэйси Кич, Нэнси Опель, Майкл Юри, Ванесса Уильямс и Ноа Уайли прочитали десять рассказов писателя Александра Цыпкина в переводе режиссера Пола Лазаруса для дебютной аудиокниги автора на английском языке.

Альбом называется Sammynolie and other stories (Sammynolie – так зовут в американской версии Славика-не-… — одного из главных героев цыпкинских историй).

В него вошли рассказы из разных сборников, ряд историй теперь происходят в США, изменились имена героев и некоторые детали повествования.

Перевод рассказов выполнен режиссером Полом Лазарусом, известного по сериала «Друзья», «Беверли-Хиллз, 90210», «Дурнушка Бетти», «Мелроуз-плейс», который также выступил продюсером проекта.

Творчество Александра Цыпкина удивительно, извилисто, преисполнено юмором и одновременно печалью, считает Пол Лазарус.

«Его рассказы – фильмы, которые ожидают съемок. Вы можете подумать, что я не объективен, потому что я перевожу его тексты на английский. Но, наоборот, мне нравились его рассказы до того, как я начал работать над ними», - отметил Лазарус.

По словам режиссера, Цыпкин унаследовал способность к неожиданным театральным поворотам О'Генри, остроумие Твена и гоголевское чувство абсурда.

«Но не заблуждайтесь, все это автор представляет в своей уникальной манере актуальной к сегодняшнему дню. Я уверен, что мои соотечественники полюбят его творчество так же, как его полюбил я»», - подытожил Лазарус.

«Не знаю первые ли я российский автор, который выходит на американский рынок в формате аудио альбома, но выражаю игренюю благодарность всем музыкальным площадкам, который согласились разместить такой нестандартный для них контент» – отметил в свою очередь Александр Цыпкин.

«Я бесконечно благодарен фантастическому стечению обстоятельств, благодаря которому я познакомился с Полом. Он стал не просто переводчиком, а именно соавтором рассказов», — отметил он.

«Мне кажется, на английском они теперь звучат лучше, чем на русском. Ну и, конечно, собрать такой блестящий набор актеров, подобранных под каждую историю – это мечта писателя», - пояснил Цыпкин.

Альбом был сначала доступна эксклюзивно на специально созданной для проекта площадке www.tsypkinstories.com, а теперь аудио версия вышла на популярных музыкальных площадках, iTunes, Spotify, Яндекс.Музыка и других, а тексты на Amazon.com.

Для музыкального же оформления альбома использована музыка Бориса Гребенщикова

Новости и материалы
Белый дом: удар по Дохе может открыть путь к миру на Ближнем Востоке
Катар опроверг уведомление от США о готовящемся ударе Израиля
Россиянин взял кредит на 3,3 млн рублей и инвестировал их в мошенников
В Минобороны РФ опровергли заявления Киева об ударе ВС России по Яровой
Названы российские цены на iPhone 17
Кая Каллас рассказала полупустому залу Европарламента о тратах на Украину
В Турции продолжаются поиски пропавшего в Босфоре россиянина
Apple выпустила iPhone 17 Pro и 17 Pro Max с новым дизайном
Орбан раскрыл, как Европа хочет использовать Украину
Россиянину грозит срок за кражу 78 шоколадок из магазина
В Петербурге эвакуировали четыре музея из-за сообщений о минировании
Представитель Катара обратилась к СБ ООН после удара Израиля по Дохе
Названо неожиданное последствие пристрастия к пиву
Apple показала первый ультратонкий смартфон iPhone Air
В Белом доме ответили на вопрос о новом телефонном разговоре Путина и Трампа
ХАМАС возложило ответственность за удар по столице Катара на США
Apple представила базовый iPhone 17 c увеличенным и очень плавным экраном
Эд Ширан эмигрировал в США
Все новости