На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия
Ok
Подписывайтесь на RusTopNews.Ru в MAX Все ключевые события — в нашем канале. Подписывайтесь!
Все новости
Новые материалы +
Размер текста
А
А
А

Французский писатель рассказал о зарождении сотрудничества с Россией

Писатель Вербер назвал «Империю ангелов» своим первым переведенным на русский романом
true
true
true

Французский писатель Бернар Вербер признался в беседе с ТАСС, что его сотрудничество с Россией началось из-за работника посольства Франции в Москве.

По словам писателя, один из сотрудников посольства Франции перевел роман «Империя ангелов» на русский язык.

«В то время он боролся с раком. Книга помогла ему справиться с болезнью. Когда он выздоровел, подготовил перевод и выложил его в интернет. Роман быстро обрел популярность», — рассказал писатель.

Вербер добавил, что после одно из российских издательств купило права на публикацию произведения. В итоге они продали свыше 2 млн экземпляров «Империи ангелов». Публицист считает, что тема произведения близка молодому поколению из России.

«Ребята находятся в вечном поиске духовного, в поиске ориентиров и новых горизонтов», — отметил автор книги.

В августе российский писатель Виктор Пелевин анонсировал выход новой книги. Название и подробности сюжета не разглашаются. Известно, что рукопись книги уже сдана. Издание появится в продаже во всех книжных магазинах страны и на маркетплейсах до конца 2025 года.

Ранее Пол Маккартни анонсировал выход нового сборника The Beatles.

Что думаешь?